Эта каверна была чуть поменьше предыдущей. Снова наверх уводила лесенка — над пещерой находилось еще одно строение базы (отлично ориентирующийся в пространстве Казаков сообщил, что это наверняка пятый блок с жилыми помещениями). С потолка свисали толстенные сосульки, переливающиеся в свете фонарей всеми оттенками синего и серебристого цветов. Грабители сюда не добрались — вероятно, времени не хватило. Вдоль стен выстроились герметичные теплоизолирующие контейнеры (судя по маркировке, заполненные батареями и деталями компьютеров). Посреди зала торчал компактный снегоход, что говорило о наличии прямого выхода из пещер на поверхность. Иначе как бы машину втащили сюда? В дальнем углу поблескивали несколько неестественно смотревшихся в ледяном подземелье гибернационных капсул.
— Ух, какая вещь! — восхитился доктор Логинов, заметив их. — Лейтенант, Маша, посмотрите! Последняя модель, разработка «Уэйленд-Ютани». На челноке с «Патны» стояли почти такие же, но эти гораздо совершеннее. Никакой замораживающей жидкости, так называемый «сухой сон». Е-моё, это что еще такое?
Одна из пяти капсул находилась в активном рабочем состоянии. Энергетическая система функционировала, и, судя по зеленым индикаторам на приборной панели, кто-то или что-то, находившееся внутри, было живо.
— Ни хрена себе, — только и выдохнул Казаков, — ну ни хрена! Вот теперь наша экспедиция точно удалась!
Он провел затянутой в перчатку ладонью по прозрачному куполу аппарата для глубокого анабиоза, счищая иней. В капсуле лежал и спал человек. На нагрудном кармане его куртки красными буквами было вышито: «Apache. Col. J. F. Cermet».
— Мать моя, — продолжал разоряться лейтенант, попутно тыкая пальцами в клавиши и устанавливая капсулу на разморозку. — Если этот господин — нет, вы только посмотрите на нашивки, настоящий полковник! — не улегся спать до прискорбного происшествия, случившегося с лабораторией, мы заполучим живого свидетеля! Слава Богу, мы догадались обшарить пещеры!
— Я тут скоро сама в анабиоз впаду, — недовольно сказала Маша. — Вытаскивайте его побыстрее, Сергей. Мне не терпится вернуться на «Триглав». Военные комбинезоны, конечно, теплые, но гляньте на термометр!
Семцова подняла руку с укрепленным на ней многофункциональным прибором, способным помочь человеку в ориентации на местности и определении любых параметров окружающей среды. В уголке экрана отражалась температура — минус тридцать пять по шкале Цельсия. Значит, на поверхности планеты полные сорок. И вообще, дело шло к вечеру, а после захода Гаммы выжить в этом предполярном районе Сциллы можно только под защитой толстых стен транспортера или челнока.
— Вы поставили капсулу на быстрое размораживание, — заметил Логинов, наблюдая за действиями Казакова. — Это может ему повредить только потому, что снаружи слишком холодно. Внутренний микроклимат капсулы сейчас установится на уровне комнатной температуры, а потом человек снова попадет на мороз. Одет он, сами видите, не по-полярному.
— Ничего, потерпит, — бессердечно сказал лейтенант. — Дотащим до транспортера, а там отогреется.
Спустя несколько минут спящий в капсуле человек зашевелился, открыв глаза. Прозрачная крышка медленно поднялась, американец резким движением вскинул голову и посмотрел на людей. Маша прочла в его глазах не просто страх, а самый настоящий смертный ужас. Плохие сны, что ли, снились?
— Кто вы? — медленно и настороженно спросил человек.
— Лейтенант Казаков, Вооруженные силы Российской Империи, — последовал ответ командира «волкодавов» на английском языке. — Это мои коллеги. Не беспокойтесь, мистер, вы в безопасности.
— Полковник армии Соединенных Штатов Америки Джек Кеннет, — машинально произнес американец. Губы у него дрожали, а изо рта валил густой пар. Внезапно он дернулся, будто от электрического разряда, и мельком взглянул на потолок. — Уходите отсюда, быстрее! Не знаю, откуда вы взялись, джентльмены, но уходите…
— Почему? — не понял лейтенант. — Хотя вы правы. Рядом с базой стоит наш вездеход. Сумеете дойти? Там тепло, и мы сможем вас накормить.
— Тише! — шикнул полковник Кеннет и, подняв трясущийся палец, указал куда-то наверх. — Убираемся отсюда, раз так. Только, пожалуйста, тихо.
Маша подняла глаза, затем направила луч фонарика вверх и обомлела. Прямо над их головами, уцепившись щупальцами за ледяные выступы, на потолке сидел свернувшийся в клубок черный Чужой-хищник. Зверь, похоже, спал.
— Теперь объясните все по порядку, — требовательным голосом произнес Казаков. Обогреватели транспортера работали на полную мощность, наполняя салон теплым воздухом. — Что произошло? Как долго вы спали в капсуле? Кто убил ваших коллег и разгромил лабораторию?
— Сначала ответьте, — тихо сказал американец, — какое сегодня число по времени вашего корабля?
— Девятое февраля, — подсказала Маша. — Две тысячи двести восьмидесятый год.
— Повезло, — хмыкнул полковник и отпил приготовленного Казаковым горячего какао. — Сюда могли прилететь через год, а то и через десять. К тому же у меня был крайне неприятный сосед…
— Вы говорите, говорите, — любезным тоном ягуара, беседующего с антилопой о смысле жизни, напомнил лейтенант. — В благодарность за ваше спасение вы могли бы просветить нас относительно местных неурядиц.
— Кто все-таки напал на S-801? — добавила Семцова.
Кеннет после ее слов изумленно вскинулся:
— Откуда вы знаете, как называется база? Эта информация была предназначена только для президента, его ближайших советников, министра обороны или директора Центрального разведывательного управления! — Но тут же американец сник и даже (по Машиному впечатлению) слегка уменьшился в росте.